| |
|
La lingua parlata in Val Badia, come già detto, è il ladino. Si tratta di una lingua neolatina o romanza che si parla oltre che in Val Badia anche nelle altre valli intorno al Sella (Val Gardena, Livinallongo, Val di Fassa, Ampezzo). Una variante del ladino si parla anche nel Friuli e nei Grigioni (Svizzera). Una lingua scritta unificata almeno per le varianti ladine dolomitiche è tutt‘ora in fase di elaborazione. Il progetto più importante a questo proposito, il cosiddetto progetto “SPELL”, mira alla creazione di una lingua ladina standard, che unisca tutti gli idiomi dolomitici (Ladin Dolomitan). In seguito a questo progetto, che decorre dal 1994, nel 2001 è stata pubblicata una grammatica per il ladino standard e l’anno seguente un vocabolario.
Ecco qualche esempio di ladino badiotto:
Buon giorno = Bun dé! (fino a mezzogiorno) Buon dopopranzo = Bun domisdé! (fino all’imbrunire) Buona sera = Buna sëra! Buona notte = Buna nöt! Per favore, prego! = Prëibel! = Prëitambel! Grazie = Dilan! Prego, non c’è di che! = Nia da dì! Parla ladino/italiano? = Baiëise ladin/talian? Gradirei una camera ad un letto = I oress na ćiamena da un n let! Come va? = Co vara pa? Bene/mal = Bun/Mal! Ha dormito bene? = Ëise dormì bun? Dove va oggi? = Ola jëise pa incö? A che ora si fa la prima colazione? = Can ciàfon pa le gostè? Vieni a pranzo? = Vëgneste a marëna? Ci vediamo a cena? = S’odunse pro cëna? Fa bel tempo = Al é bel tëmp Piove = Al vëgn la plöia = al plöi Nevica = Al vëgn la nëi = al nëi Tira il vento = Al va da vënt Grandina = Al vëgn les granijores = al graniëia Fa caldo/freddo = Al é ćialt / frëit Ordino un litro di vino = Iö comani n liter de vin Paghiamo le bevande = Nos paiun les boandes Questa sera vado a ballare = Insnöt vai a balè
ESTER "essere" Presente / indicativo |
AVEI "avere" Presente / indicativo |
iö sun tö es ël/ëra é nos sun os sëis ëi/ëres é an é
|
”io sono” ”tu sei” ”egli/ella è” ”noi siamo” ”voi siete” ”essi sono” ”si è”
|
iö à tö as ël/ëra àn os ùn os ëis ëi/ëres à an à
|
”io ho” ”tu hai” ”egli/ella ha” ”noi abbiamo” ”voi avete” ”essi hanno” ”si ha”
|
I numeri:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
|
un, öna dui, döes trëi cater cinch sis set ot nü diesc önesc dodesc trëdesc catordesc chinesc sëdesc
|
17 18 19 20 21 22 23 30 40 50 60 70 80 90 100 1000
|
dejesset dejedot dejenü vint vintun, vintöna vintedui, vintedöes vintetrëi trënta caranta cincanta sessanta setanta otanta nonanta cënt mile
|
Per ulteriori informazioni consultare il seguente sito: www.dolomitesladines.it
|
|
|
|
|
|